Skip to main content

Taiwanese Dramas: Remakes Of Taiwanese Drama VS. Adaptations From Foreign Shows

While watching Taiwan dramas, I found out that some of those I'm enjoying were not really originals. Again, how many percent of shows I'm enjoying are actually contemporary remakes of older Taiwanese films or localization of foreign shows. That was really the case when I started watching Meteor Garden. I had no idea it was an adaptation or localization of a Japanese series called Hana Yori Dango. The story got localized for the Chinese audience giving everyone Chinese names that were pretty close to the surnames of the F4 in Japanese. Like Tsukasa Doumyoji was renamed as Dao Ming Si because Doumyoji has the same Chinese characters as Dao Ming Si. 

When I found out Meteor Garden was actually an adaptation or localization of Hana Yori Dango, I had mixed feelings about it. Should I still watch it? The more I watched it, the more I thought it was still worth it even if it's not the original source. Meteor Garden had a great cast of actors who really knew how to do their part. Barbie Xu really made Tsukushi Makino come to life. Jerry Yan knew how to make Tsukasa Doumyoji believable. Zhen Xiu Zhen knew how to be the best live version of Kaede Doumyoji. It was a whole cast of actors and actresses who knew what they were doing. I still felt without Meteor Garden, I doubt it I'd ever start watching Taiwanese drama.

Then I remembered my exposure to Wuxia series and Qiong Yao series. I remembered "Romance in the Rain" starring Vicki Zhao and Leo Ku. I remembered Return of Condor Heroes starring Liu Yi Fei and Huang Xiao Ming and A Chinese Ghost Story starring Barbie Xu and Daniel Chan. It was too easy to guess that Return of Condor Heroes was a remake but not Romance in the Rain. I thought Romance in the Rain was more or less original until I started using search engines to find more about it. I found out that it had previous versions like a 70s drama from Hong Kong and the 1986 version in Taiwan starring Chin Han and Liu Xue Hua.

Are remakes and adaptations from foreign shows necessarily bad? Not really. I thought about some remakes happen because even if certain old school shows get digitally remastered, one needs to consider familiarity. A remake would probably be better in some ways like Romance in the Rain (2001 version) was better than the 1986 version which was just too sad. Some Taiwanese drama based on Manga and Anime can appear to be better than their original counterparts. Some of the Taiwanese actors are able to make the characters come to life in such a way. Then there's also the whole necessity to localize or adapt a foreign show for Taiwanese audiences. It's a case to case basis with production, writing, cast members and direction that makes a show either good or bad. 

Comments

Popular posts from this blog

"Light The Night's" Finale (Spoilers Ahead)

  SpikyTV I guess the series just kept us guessing, right? I finally got the chance to finish it after some busy nights. I was right that the killer was HANA (Esther Liu) BUT there's a twist - it was more of voluntary manslaughter than murder. Manslaughter is when one kills out of the heat of passion and that's what Hana did twice in the story. Hana had one against a client who used her and another against Sue after some unfortunate insanity attack. Hana ends up planning to hand herself over but her lover commits murder (towards a character named Chiang An) to protect her.  The whole psychological thriller for me just didn't match up to what I wanted. I guess I was too used to how Victim's Game rolled out. I was expecting some real murder scheme. Instead, it was the anti-climatic manslaughter where Hana decides to hand herself to the authorities after what she did. I really still think that the finale wasn't worth too much of the wait. I was expecting something gran

I Just Finished "My Golden Life"

I finally finished My Golden Life which I was hesitant to watch. 52 one-hour long episodes? I was thinking it was easier to watch the Wuxia series that had 40+ minutes per episode such as Princess Weiyang which was quite long. A lot of episodes of My Golden Life would have a few minutes more depending on the coverage of the episode. So, I'm done and I never thought I'd actually finish it since I'm way too used to short K-Dramas. This one was rather long but it was rather entertaining in many ways. I was thinking about how Shin Hye Sun actually did well with on-screen partner Park Si Hoo. Sometimes, I'd like to joke about how they had a chemistry that looked good and felt good. Looked good? Both aren't attractive and I often joke how Hye Sun's face feels melted or how she was rightfully matched with Lee Jong Suk in Hymn of Death . Hye Sun isn't pretty but she really makes up with her good acting and likability. The same goes for Si Hoo with how he acts out hi

Just Finished "My Glamorous Imperial Concubine" (Some Spoilers)

  This is another Wuxia series finished. I was having some expectations broken. The show can be full of spoilers when discussed even further. In fact, some characters are walking spoilers. If you're not ready to be spoiled - DON'T READ. If not, you can read further. I feel the show had some plot twists and turns. Besides, maybe some of the villains in this show weren't as evil as you think.  Emperor Liancheng is an antagonist but dies before the show can end. Liancheng may have some idiotic obsession with Ma Fuya. It becomes even worse when Liancheng's younger sister Liansi and his younger brother Lianxi get involved. Liansi develops a crush on Meng Qiyou and even gets pregnant in the process. It seems that Ma Fuya was pregnant with Liancheng's baby but ends up in Qiyou's household after Liancheng dies. Liancheng dies doing a selfless act to save Ma Fuya. The obsessive empress Ma Xiangyun commits suicide to kill Emperor Liancheng. Emperor Liancheng's quite a