It's very often that people who are of non-Chinese origin or that outside of the Chinese countries may confuse Wuxia and Xianxia. I could remember a conversation I had with some Filipino friends who called all of them "Wuxia". I also kept calling every martial arts series Wuxia. What wasn't too surprising is that Xianxia is often confused as Wuxia. It's very easy to confuse the two especially if one's knowledge about Chinese culture is rather casual. For me, I was too involved with too much American superiority mentality and only started to appreciate my Chinese roots when Meteor Garden (2001) aired in the Philippines. What does Wuxia (武俠) actually mean? For some Filipinos, their first exposure to Wuxia may have been in The Amazing Twins . In my case (or for others), it was with the Once Upon a Time in China film franchise or Crouching Tiger Hidden Dragon . So what does Wuxia mean? The Chinese words for Wuxia are martial (wu) and xia (heroes). That...
My critiques on selected East Asian drama and movies but don't expect SJW-friendly series reviews... =P